<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>critica &#8211; Alternativa Nikkei</title>
	<atom:link href="https://alternativanikkei.com/2026/tag/critica/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://alternativanikkei.com/2026</link>
	<description>Revista Online de la Cultura Japonesa</description>
	<lastBuildDate>Fri, 13 Mar 2026 22:35:28 +0000</lastBuildDate>
	<language>es</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://alternativanikkei.com/2026/wp-content/uploads/2025/08/cropped-logoAN_solo_png-32x32.png</url>
	<title>critica &#8211; Alternativa Nikkei</title>
	<link>https://alternativanikkei.com/2026</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Crítica de la película animada “Espíritus del Mar”</title>
		<link>https://alternativanikkei.com/2026/critica-de-la-pelicula-animada-espiritus-del-mar/</link>
					<comments>https://alternativanikkei.com/2026/critica-de-la-pelicula-animada-espiritus-del-mar/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[La Editorial de Alternativa Nikkei]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 Dec 2019 20:28:13 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Cultura y sociedad]]></category>
		<category><![CDATA[animada]]></category>
		<category><![CDATA[animé]]></category>
		<category><![CDATA[critica]]></category>
		<category><![CDATA[espiritus del mar]]></category>
		<category><![CDATA[pelicula]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://alternativanikkei.com/?p=9315</guid>

					<description><![CDATA[Ruka, una chica que vive en un pueblo pesquero, visita a su padre en el acuario del mismo y conoce a Umi y su hermano mayor Sora, dos chicos con una historia muy particular que la llevará a aprender más sobre su familia, la relación con sus semejantes y sobre sus sentimientos. Siempre agradezco cuando [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><strong><em>Ruka</em></strong><strong>, una chica que vive en un pueblo pesquero, visita a su padre en el acuario del mismo y conoce a <em>Umi</em> y su hermano mayor <em>Sora, </em>dos chicos con una historia muy particular que la llevará a aprender más sobre su familia, la relación con sus semejantes y sobre sus sentimientos.</strong></p>
<p>Siempre agradezco cuando puedo ir al cine y disfrutar de una película animada, más si es japonesa, porque ese país logró despegarse de la animación occidental a la que suelo estar acostumbrado. Si bien la película me dio lo que esperaba, me dejó algunas cosas más.</p>
<p>Con una narrativa clásica, es una historia que por momentos me hacía replantear si estaba en lo correcto y si la misma es clara y concisa. Esta película me habla de los vínculos que tenemos y transmite calidez, la misma que <strong><em>Ruka</em></strong> siente cuando <strong><em>Umi</em></strong> toma su mano.</p>
<p>El arte por momentos me recuerda al de <strong><em>Masaaki Yuasa</em></strong> y me regala uno de mis fetiches que son escenas en blanco y negro en donde puedo sentir que estoy viendo una página del manga dibujada por <strong><em>Daisuke Igarashi,</em></strong> su creador, acompañado por una banda sonora que para mi oído al que le cuesta escuchar, se plantó, sumado a los sonidos de animales y del mar con los que cierra su ending <strong><em>Umi no Yurei, </em></strong>escrito e interpretado por <strong><em>Kenshi Yonezu.</em></strong></p>
<div id="attachment_9314" style="width: 509px" class="wp-caption aligncenter"><a href="https://alternativanikkei.com/wp-content/uploads/2019/12/ESPIRITUS-DEL-MAR-POSTER-2-MX-LATAM-730x1024.png"><img fetchpriority="high" decoding="async" aria-describedby="caption-attachment-9314" class="size-full wp-image-9314" src="https://alternativanikkei.com/wp-content/uploads/2019/12/ESPIRITUS-DEL-MAR-POSTER-2-MX-LATAM-730x1024.png" alt="" width="499" height="700" srcset="https://alternativanikkei.com/2026/wp-content/uploads/2019/12/ESPIRITUS-DEL-MAR-POSTER-2-MX-LATAM-730x1024.png 499w, https://alternativanikkei.com/2026/wp-content/uploads/2019/12/ESPIRITUS-DEL-MAR-POSTER-2-MX-LATAM-730x1024-214x300.png 214w" sizes="(max-width: 499px) 100vw, 499px" /></a><p id="caption-attachment-9314" class="wp-caption-text">Fuente: Madness Entertainment</p></div>
<p><strong><u>Si algo brilla, es porque desea ser observado</u></strong></p>
<p>Esta película me contó la historia de una niña que se pierde en un inmenso océano y busca el lazo que la regrese a la tierra con sus afectos; de la calidez que esos afectos nos brindan y cómo ellos brillan para que ella (y para que nosotros) no nos perdamos en el inmenso océano de la vida.</p>
<div id="attachment_9313" style="width: 710px" class="wp-caption aligncenter"><a href="https://alternativanikkei.com/wp-content/uploads/2019/12/c0750_00001-1024x435.jpg"><img decoding="async" aria-describedby="caption-attachment-9313" class="size-full wp-image-9313" src="https://alternativanikkei.com/wp-content/uploads/2019/12/c0750_00001-1024x435.jpg" alt="" width="700" height="297" srcset="https://alternativanikkei.com/2026/wp-content/uploads/2019/12/c0750_00001-1024x435.jpg 700w, https://alternativanikkei.com/2026/wp-content/uploads/2019/12/c0750_00001-1024x435-300x127.jpg 300w, https://alternativanikkei.com/2026/wp-content/uploads/2019/12/c0750_00001-1024x435-600x255.jpg 600w" sizes="(max-width: 700px) 100vw, 700px" /></a><p id="caption-attachment-9313" class="wp-caption-text">Fuente: Madness Entertainment</p></div>
<p><strong><u>Ficha</u></strong></p>
<p><u>Título: </u>El espíritu del mar (Kaiju no Kodomo)</p>
<p>Basada en el manga del mismo nombre de Daisuke Igarashi.</p>
<p><u>Producción: </u>Studio 4C Eiko Tanaka</p>
<p><u>Director: </u>Ayumu Watanabe</p>
<p><u>Duración:</u> 111 minutos</p>
<p><u>País:</u> Japón</p>
<p><u>Idioma:</u> Japonés</p>
<p><strong><u>Por Gabriel Conversano</u></strong></p>
<p>Estudiante de artes audiovisuales y autodidacta de comunicación, apasionado por la cultura japonesa. Entre sus intereses, se encuentran la historia y antropología, los medios audiovisuales y el entretenimiento audiovisual.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://alternativanikkei.com/2026/critica-de-la-pelicula-animada-espiritus-del-mar/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Crítica de la novela “EL SUSURRO DEL DIABLO”</title>
		<link>https://alternativanikkei.com/2026/critica-de-la-novela-el-susurro-del-diablo/</link>
					<comments>https://alternativanikkei.com/2026/critica-de-la-novela-el-susurro-del-diablo/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[La Editorial de Alternativa Nikkei]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 31 Oct 2019 23:55:44 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Arte y literatura]]></category>
		<category><![CDATA[critica]]></category>
		<category><![CDATA[libro]]></category>
		<category><![CDATA[literatura japonesa]]></category>
		<category><![CDATA[miyuki miyabe]]></category>
		<category><![CDATA[quaterni]]></category>
		<category><![CDATA[susurro del diablo]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://alternativanikkei.com/?p=9241</guid>

					<description><![CDATA[Adentrarse en la lectura de EL SUSURRO DEL DIABLO, de la promisoria escritora de misterio japonesa Miyuki Miyabe, es verse envuelto en una trama conformada por una serie de sucesos que mantienen en vilo al lector desde principio a fin. Manejada con una tensión narrativa admirable que no da tregua ni respiro, el suspenso es [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Adentrarse en la lectura de EL SUSURRO DEL DIABLO, de la promisoria escritora de misterio japonesa Miyuki Miyabe, es verse envuelto en una trama conformada por una serie de sucesos que mantienen en vilo al lector desde principio a fin.</p>
<p>Manejada con una tensión narrativa admirable que no da tregua ni respiro, el suspenso es la nota más alta a lo largo de todo el desarrollo, que halla su comienzo cuando un hecho trágico salpica a la familia Asano. Taizo, tío de Mamoru enviste con su taxi a una joven de misteriosa y dudosa vida, ocasionándole la muerte, y es encarcelado por el desafortunado hecho. Surge un inusitado personaje que se ofrece a testificar por él y gracias a su intervención, finalmente se lo halla inocente y es puesto en libertad. Para este momento, el joven Mamoru adquiere el protagonismo y se verá envuelto en una trama de misterios que se propondrá resolver prácticamente en soledad.</p>
<p>La víctima del accidente automovilístico, la joven Yoko Sugano será un punto clave en la investigación de Mamoru, quien irá descubriendo luego de atar cabos denodadamente, que la muerte de la joven está relacionada a su vez con la muerte de otras mujeres.</p>
<p>En una suerte de desarrollo paralelo, Mamoru, hijo de un poderoso financista que comete importantes desfalcos y que abandona al joven Mamoru a temprana edad, pugna por averiguar la suerte corrida por su padre. En medio de muchas peripecias, Mamoru conoce a un amigo que le proporcionará la clave, no sólo de la suerte corrida por su padre, sino de lo que el joven venía investigando: la muerte de Yoko Sugano y de las otras mujeres.</p>
<p>Se lleva todas las palmas el procedimiento creativo de esta admirable autora japonesa contemporánea, al introducir a lo largo de todo el libro, el condimento de un suspenso sostenido desde el comienzo hasta el fin, así como también algunos inesperados giros en la trama, que iluminarán al joven Mamoru para encontrar la verdad.</p>
<p>Escrita en un estilo claro pero contundente, quien se atreva a adentrarse en esta apasionante historia, que por momentos no deja de ser laberíntica, no hallará respiro sino hasta las instancias finales.</p>
<p>Es una lectura que atrapa y una cita obligada para los amantes de la literatura de misterio.</p>
<p>Por Juan Roberto Parro</p>
<div id="attachment_9124" style="width: 152px" class="wp-caption alignleft"><a href="https://alternativanikkei.com/wp-content/uploads/2019/07/chica-1.jpg"><img decoding="async" aria-describedby="caption-attachment-9124" class="size-full wp-image-9124" src="https://alternativanikkei.com/wp-content/uploads/2019/07/chica-1.jpg" alt="" width="142" height="189" /></a><p id="caption-attachment-9124" class="wp-caption-text">Juan Parro, autor de la nota.</p></div>
<p><strong><em>JUAN ROBERTO PARRO</em></strong><em> nació en Buenos Aires en 1965. Es Técnico en comunicación social, periodista y escritor. Es autor de dos libros de poesía, “Esmaltes en fuga” y “El acecho de tu nombre”. Colaboró con medios literarios del país y del exterior.</em></p>
<p>**El libro “El susurro del diablo” pueden conseguirlo en AN Store: <a href="https://alternativanikkei.com/producto/el-susurro-del-diablo/">https://alternativanikkei.com/producto/el-susurro-del-diablo/</a></p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://alternativanikkei.com/2026/critica-de-la-novela-el-susurro-del-diablo/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>LAZOS LITERARIOS: La influencia de la literatura del Japón en la literatura Argentina</title>
		<link>https://alternativanikkei.com/2026/lazos-literarios-la-influencia-de-la-literatura-del-japon-en-la-literatura-argentina/</link>
					<comments>https://alternativanikkei.com/2026/lazos-literarios-la-influencia-de-la-literatura-del-japon-en-la-literatura-argentina/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[La Editorial de Alternativa Nikkei]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 14 Jun 2019 23:35:22 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Arte y literatura]]></category>
		<category><![CDATA[Borges]]></category>
		<category><![CDATA[critica]]></category>
		<category><![CDATA[eduardo wilde]]></category>
		<category><![CDATA[Japón]]></category>
		<category><![CDATA[juan parro]]></category>
		<category><![CDATA[libros]]></category>
		<category><![CDATA[literatura]]></category>
		<category><![CDATA[Viajes]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://alternativanikkei.com/?p=8917</guid>

					<description><![CDATA[Argentina y Japón, dos países de diferentes idiosincrasias pero también hermanados por cuestiones comunes. Ambos han conocido la arrogancia de guerras, el fenómeno de la inmigración, Japón sufriendo la devastación de la Segunda Guerra Mundial y como el ave fénix, rehaciéndose de sus cenizas, y Argentina bañada con la sangre de su guerra por la [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Argentina y Japón, dos países de diferentes idiosincrasias pero también hermanados por cuestiones comunes. Ambos han conocido la arrogancia de guerras, el fenómeno de la inmigración, Japón sufriendo la devastación de la Segunda Guerra Mundial y como el ave fénix, rehaciéndose de sus cenizas, y Argentina bañada con la sangre de su guerra por la independencia y su posterior dificultad para constituir una unidad nacional.</p>
<p>Ha existido siempre con el Japón un cordial e intenso intercambio enraizado preferentemente en el aspecto cultural y económico.</p>
<p>Podríamos decir que nuestras literaturas y el arte en general han tenido una interesante ida y vuelta. La literatura japonesa y el pensamiento japonés han deslumbrado también a varios escritores argentinos en particular.</p>
<p>Los inmigrantes japoneses fueron los portadores de la cultura milenaria del Japón, así como también sus primeros difusores.</p>
<p><strong>Dos notables escritores argentinos manifestaron su vasta admiración por la cultura y la literatura japonesa. </strong>Estos fueron<strong> Eduardo Wilde </strong>y <strong>Jorge Luis Borges. </strong></p>
<p><strong>Eduardo Wilde</strong>, hijo de un  irlandés y una tucumana nació en la pequeña aldea boliviana de Tupiza en 1844. Llegó a Buenos Aires en 1862 y se desempeñó como profesor de matemáticas.</p>
<p>Fue doctor en medicina y tuvo el cargo de Ministro de Justicia, Culto e Instrucción Pública en el gobierno de Roca. Escribió sobre ciencia, matemática, poesía, relatos, y desarrolló una interesante faceta periodística. Algunas de sus obras fueron “Prometeo y cía”, “Páginas muertas”, “Cosas mías” y “Tiempo perdido”.</p>
<p>Murió en Bruselas en el año 1913.</p>
<div id="attachment_8915" style="width: 209px" class="wp-caption aligncenter"><a href="https://alternativanikkei.com/wp-content/uploads/2019/06/editada-por-mares-y-tierras-de-eduardo-wilde.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" aria-describedby="caption-attachment-8915" class="size-full wp-image-8915" src="https://alternativanikkei.com/wp-content/uploads/2019/06/editada-por-mares-y-tierras-de-eduardo-wilde.jpg" alt="" width="199" height="253" /></a><p id="caption-attachment-8915" class="wp-caption-text">«Por mares y tierras», de Eduardo Wilde</p></div>
<p><strong>Jorge Luis Borges</strong> (1899-1986) fue el eterno postergado para obtener el Premio Nobel. Lector empedernido desde muy temprana edad, confesaba haber sabido siempre que su destino sería ser literario.</p>
<p>Cultor de varios idiomas, fue profesor de literatura y bibliotecario. Su carrera literaria empieza hacia 1923 y se prolonga prácticamente hasta sus últimos días.</p>
<p>Casado en segundas nupcias con María Kodama, encontraría en ella a su compañera y cómplice literaria. Debido a su ceguera, Borges le dictaba lo que luego aparecería transcripto en sus libros.</p>
<div id="attachment_8916" style="width: 328px" class="wp-caption aligncenter"><a href="https://alternativanikkei.com/wp-content/uploads/2019/06/la-cifra-editada-de-borges.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" aria-describedby="caption-attachment-8916" class="size-full wp-image-8916" src="https://alternativanikkei.com/wp-content/uploads/2019/06/la-cifra-editada-de-borges.jpg" alt="" width="318" height="500" srcset="https://alternativanikkei.com/2026/wp-content/uploads/2019/06/la-cifra-editada-de-borges.jpg 318w, https://alternativanikkei.com/2026/wp-content/uploads/2019/06/la-cifra-editada-de-borges-191x300.jpg 191w" sizes="auto, (max-width: 318px) 100vw, 318px" /></a><p id="caption-attachment-8916" class="wp-caption-text">«La cifra», de Jorge Luis Borges.</p></div>
<p><strong><u>Dos autores y una pasión común</u></strong></p>
<p>El caso de <strong>Eduardo Wilde</strong> es digno de mención. Realiza un viaje al Japón, lo que lo inspira para escribir una verdadera joya literaria. Es el libro “Por mares y por tierras”, que es una radiografía, muy abarcativa en cuanto a los tópicos, del Japón y su sociedad, costumbres y cultura. También se interesa por las religiones del Japón.</p>
<p>Su contacto con dicho país es para Wilde una íntima experiencia, concluye Wilde por aquel tiempo, en sostener que el modelo de modernidad nacional eran los EE.UU y Japón.</p>
<p><strong>Borges</strong> era otro de los autores argentinos con un fuerte vínculo afectivo por Japón. Profesaba un amor entrañable por dicho país y en sus manifestaciones artísticas y culturales.</p>
<p>Borges comienza a tomar contacto con las letras del Japón a través de sus lecturas de antiguos textos japoneses recopilados por Algernon Mitford en el volumen “Cuentos del viejo Japón”.</p>
<p>A partir de la década del ´60 la influencia de las letras japonesas es más notoria en Borges. Tomó ideas referentes a los contrastes y a los claroscuros, aplicados por ejemplo en “Elogio de la sombra”, de 1969. Introdujo además el tema de la ceguera, la vejez y la ética.</p>
<p>En su poemario “La cifra” incursiona en la forma del Haiku. También se advierten la influencia de tópicos de la literatura nipona en obras como “La rosa profunda”, e “Historia de la noche”, donde alude a la música japonesa en su poema “Caja de música”.</p>
<p>Laberinto, infinitud, lo ilusorio, también están presentes.</p>
<p>En 1979 realiza un viaje a Japón. Queda maravillado. Resalta la cordial convivencia de las diferentes religiones de ese país.</p>
<p>Como hemos podido apreciar existen lazos literarios entre Japón y Argentina, exhibidos tanto en la influencia del Japón en la literatura argentina, aunque este fenómeno también se da a la inversa. Es decir, hay autores japoneses que han confesado haber sido influenciados por exponentes de nuestra literatura, como es el caso de Julio Cortázar y Jorge Luis Borges.</p>
<p>¡Que esta confraternidad literaria y humana entre ambos pueblos logre perdurar en el tiempo!</p>
<p><em>Por JUAN ROBERTO PARRO</em></p>
<div id="attachment_9124" style="width: 152px" class="wp-caption aligncenter"><a href="https://alternativanikkei.com/wp-content/uploads/2019/07/chica-1.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" aria-describedby="caption-attachment-9124" class="size-full wp-image-9124" src="https://alternativanikkei.com/wp-content/uploads/2019/07/chica-1.jpg" alt="" width="142" height="189" /></a><p id="caption-attachment-9124" class="wp-caption-text">Juan Parro, autor de la nota.</p></div>
<p><strong>JUAN ROBERTO PARRO nació en Buenos Aires en 1965. Es Técnico en comunicación social, periodista y escritor. Es autor de dos libros de poesía, “Esmaltes en fuga” y “El acecho de tu nombre”. Colaboró con medios literarios del país y del exterior.</strong></p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://alternativanikkei.com/2026/lazos-literarios-la-influencia-de-la-literatura-del-japon-en-la-literatura-argentina/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
