{"id":8195,"date":"2018-03-21T19:05:32","date_gmt":"2018-03-21T22:05:32","guid":{"rendered":"http:\/\/alternativanikkei.com\/?p=8195"},"modified":"2026-03-13T19:35:28","modified_gmt":"2026-03-13T22:35:28","slug":"uchida-sensei-la-literatura-y-la-traduccion","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/alternativanikkei.com\/2026\/uchida-sensei-la-literatura-y-la-traduccion\/","title":{"rendered":"Uchida sensei: La Literatura y la Traducci\u00f3n"},"content":{"rendered":"<p>La ma\u00f1ana se esfuma en Plaza Roma, el edificio de cristal emite destellos que fascinan e ilusionan. Crece mi expectativa.<\/p>\n<p>La se\u00f1ora Tomoko Aikawa, alma m\u00e1ter de la Fundaci\u00f3n Sadako ha hecho una convocatoria. La presencia de Akifumi Uchida sensei es todo un acontecimiento. El Centro Cultural de la Embajada de Nihon ha cedido un espacio.<\/p>\n<p>El profesor Uchida ha venido desde la Universidad Meiji de Tokyo, donde dicta Literatura Latinoamericana.<\/p>\n<p>La anfitriona nos presenta al conferencista. Me inclino a pensar que har\u00e1 de int\u00e9rprete. La voz del conferencista nos cautiva con un castellano, como \u00e9l prefiere llamarlo -es lo correcto-, es \u00e1gil y preciso.<\/p>\n<p>La conferencia deviene en una charla amistosa, su calidez vence las barreras por la proximidad idiom\u00e1tica. Aunque la propuesta original hubiese sido hablar de Literatura Japonesa y Argentina, el Sensei se inclina por mostrar la complejidad de la Traducci\u00f3n.<\/p>\n<div id=\"attachment_8192\" style=\"width: 628px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><a href=\"http:\/\/alternativanikkei.com\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/IMG-20180317-WA0006.jpg\" rel=\"attachment wp-att-8192\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-8192\" class=\"size-large wp-image-8192\" src=\"http:\/\/alternativanikkei.com\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/IMG-20180317-WA0006-769x1024.jpg\" alt=\"Charla del Profesor Uchida. Foto: Lourdes Massimino.\" width=\"618\" height=\"823\" srcset=\"https:\/\/alternativanikkei.com\/2026\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/IMG-20180317-WA0006-769x1024.jpg 769w, https:\/\/alternativanikkei.com\/2026\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/IMG-20180317-WA0006-600x799.jpg 600w, https:\/\/alternativanikkei.com\/2026\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/IMG-20180317-WA0006-225x300.jpg 225w, https:\/\/alternativanikkei.com\/2026\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/IMG-20180317-WA0006-768x1023.jpg 768w, https:\/\/alternativanikkei.com\/2026\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/IMG-20180317-WA0006.jpg 919w\" sizes=\"auto, (max-width: 618px) 100vw, 618px\" \/><\/a><p id=\"caption-attachment-8192\" class=\"wp-caption-text\">Charla del Profesor Uchida. Foto: Lourdes Massimino.<\/p><\/div>\n<p>La conferencia comienza con el origen del Nihongo escrito, las distintas eras de su pa\u00eds que responden al reinado de cada Emperador.<\/p>\n<p>Ante la necesidad de llevar las expresiones orales del Nihongo al lenguaje escrito, los estudiosos viajan a China; los caracteres dar\u00e1n forma a la lengua oral. El proceso de transculturaci\u00f3n hace que los Kanjis vayan tomando forma para encarnarlas.<\/p>\n<p>All\u00e1 por los siglos IX y X surge el primer silabario que lleva al lenguaje popular los sonidos de los caracteres. Antes s\u00f3lo escritos por personajes eminentes de la \u00e9poca. El Hiragana es un silabario compuesto por cuarenta y seis signos, que a modo de s\u00edntesis, combinan dos letras. La \u00fanica letra que permanece al margen es la N. M\u00e1s tarde surgir\u00e1 el Katakana para dar sonido a las palabras de idiomas extranjeros que no tienen equivalentes en el Nihongo.<\/p>\n<p>La lecto-escritura de los Kanjis trae a nuestros tiempos poemas \u00e9picos que evocan las proezas de los guerreros, los samur\u00e1is y la obra de mujeres cultas como la Dama Murazaki con sus cuentos del \u201cGenji Monogatari\u201d o \u201cEl libro de la Almohada\u201d de Sei Shoonagon.<\/p>\n<p>\u201cLa traducci\u00f3n de dos lenguas tan diferentes es azarosa\u201d, explica Akifumi Uchida sensei. Las frases ilustrativas nos muestran que el traspaso literal suena incoherente. La gram\u00e1tica de las oraciones es opuesta. El devenir de las palabras necesita de un nivel de conocimiento profuso de los dos lenguajes. Cualidades que distinguen a Uchida sensei por sus estudios del espa\u00f1ol y su procedencia nipona.<\/p>\n<p>La irrupci\u00f3n de Occidente a trav\u00e9s de la apertura de Nihon en el Per\u00edodo Meiji [1868-1912] hace emigrar a muchos japoneses a pa\u00edses como Francia y Alemania para nutrirse de la Literatura desconocida. As\u00ed se traducen obras que enriquecen el saber del Pa\u00eds del Sol Naciente.<\/p>\n<p>El Boom Latinoamericano sorprende gratamente al lector japon\u00e9s por su colorido y sus excentricidades. Es como llega \u201cCien A\u00f1os de Soledad\u201d de Garc\u00eda M\u00e1rquez, entre otros.<\/p>\n<p>El Premio Nobel a Kenzaburo Oe impulsan las traducciones del autor a otras lenguas.<\/p>\n<div id=\"attachment_8190\" style=\"width: 628px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><a href=\"http:\/\/alternativanikkei.com\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/IMG-20180317-WA0004.jpg\" rel=\"attachment wp-att-8190\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-8190\" class=\"size-large wp-image-8190\" src=\"http:\/\/alternativanikkei.com\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/IMG-20180317-WA0004-1024x768.jpg\" alt=\"Visita del Profesor Uchida a Argentina.\" width=\"618\" height=\"464\" srcset=\"https:\/\/alternativanikkei.com\/2026\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/IMG-20180317-WA0004-1024x768.jpg 1024w, https:\/\/alternativanikkei.com\/2026\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/IMG-20180317-WA0004-600x450.jpg 600w, https:\/\/alternativanikkei.com\/2026\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/IMG-20180317-WA0004-300x225.jpg 300w, https:\/\/alternativanikkei.com\/2026\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/IMG-20180317-WA0004-768x576.jpg 768w, https:\/\/alternativanikkei.com\/2026\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/IMG-20180317-WA0004.jpg 1280w\" sizes=\"auto, (max-width: 618px) 100vw, 618px\" \/><\/a><p id=\"caption-attachment-8190\" class=\"wp-caption-text\">Visita del Profesor Uchida a Argentina. Foto: Tomoko Aikawa<\/p><\/div>\n<p>Uchida sensei viaja para continuar sus estudios a Estados Unidos donde descubre la Literatura Latinoamericana. Con respecto a las Letras Argentinas, la irrupci\u00f3n de valiosos escritores como Cort\u00e1zar y Jorge Luis Borges atrae a muchos lectores japoneses que, \u00e1vidos de las novedades, se vuelcan a estas lecturas.<\/p>\n<p>El profesor Uchida investiga y publica el <em>\u00abCat\u00e1logo de Obras Latinoamericana\u00bb<\/em>. Adem\u00e1s, traduce \u201c<em>Pr\u00f3logos\u201d<\/em> con un pr\u00f3logo de Jorge Luis Borges.<\/p>\n<p>Llevar al japon\u00e9s obras de Borges es una misi\u00f3n complicada, un escritor universal con una literatura \u00fanica e irrepetible. Por lo que algunos escritores y estudiosos de su obra hablan de <em>La Maldici\u00f3n de Borges,<\/em> expresi\u00f3n acu\u00f1ada por Tomoyuki Hoshino. Expresa en s\u00edntesis que quien lo haya le\u00eddo puede abstenerse de escribir, pues el Maestro ha dicho: <em>Todo ya est\u00e1 escrito, nada en la literatura es nuevo<\/em>.<\/p>\n<p>Disiento con \u00e9l, hago una salvedad: cuando Jorge Luis Borges lo expresa, se refiere a que el Inconsciente Colectivo nos a\u00fana. En el Cosmos de las Letras el universo de cada escritor funciona al un\u00edsono con otros. No hay creadores, hay recreadores, cada obra es fruto de muchas obras le\u00eddas, que en suma tambi\u00e9n son una sola.<\/p>\n<p>Dir\u00eda Borges, \u201c<em>Un hombre es todos los hombres\u201d<\/em>. Parafrase\u00e1ndolo podr\u00eda decir, \u201c<em>La obra de un hombre es la obra de todos los hombres\u201d.<\/em><\/p>\n<p>La Literatura est\u00e1 conformada por retazos en nuestro haber. Cada texto es el logro de un hombre y su circunstancia, avalado por un pasado de conocimientos aprehendidos en su transitar por Letras Vivas. Nuestra lengua en constante mutaci\u00f3n es como un ser viviente.<\/p>\n<div id=\"attachment_8191\" style=\"width: 628px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><a href=\"http:\/\/alternativanikkei.com\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/IMG-20180317-WA0005.jpg\" rel=\"attachment wp-att-8191\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-8191\" class=\"size-large wp-image-8191\" src=\"http:\/\/alternativanikkei.com\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/IMG-20180317-WA0005-1024x768.jpg\" alt=\"Uchida sensei junto a Lourdes Massimino, columnista de Literatura Japonesa en Alternativa Nikkei. \" width=\"618\" height=\"464\" srcset=\"https:\/\/alternativanikkei.com\/2026\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/IMG-20180317-WA0005-1024x768.jpg 1024w, https:\/\/alternativanikkei.com\/2026\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/IMG-20180317-WA0005-600x450.jpg 600w, https:\/\/alternativanikkei.com\/2026\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/IMG-20180317-WA0005-300x225.jpg 300w, https:\/\/alternativanikkei.com\/2026\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/IMG-20180317-WA0005-768x576.jpg 768w, https:\/\/alternativanikkei.com\/2026\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/IMG-20180317-WA0005.jpg 1280w\" sizes=\"auto, (max-width: 618px) 100vw, 618px\" \/><\/a><p id=\"caption-attachment-8191\" class=\"wp-caption-text\">Uchida sensei junto a Lourdes Massimino, columnista de Literatura Japonesa en Alternativa Nikkei.<\/p><\/div>\n<p>Este escritor argentino, <em>un maestro de maestros<\/em> abri\u00f3 las puertas de Nihon y alimentado por esta fusi\u00f3n cre\u00f3 17 haikus, llevados al nihongo por el poeta Mutsuo Takahashi.<\/p>\n<p>La se\u00f1ora Maria Kodama aporta un recuerdo de una de las visitas de Borges a Nihon: al tocar las piedras de los templos, el c\u00e9lebre autor disfrutaba del placer de la poes\u00eda del autor m\u00e1s relevante de los Haiku, Matsuo Bashoo.<\/p>\n<p>La Tertulia sugerida por la organizadora Tomoko, se lleva a cabo en un lugar de una vista privilegiada y el dialogo se hace ameno, cercano a una reuni\u00f3n de amigos.<\/p>\n<p>Uchida sensei es una persona afable, con una sonrisa brillante que nos enriquece con cada respuesta. El por qu\u00e9 de su visita a la Argentina nos llena de emoci\u00f3n, ha venido para descubrir la argentinidad de Jorge Luis Borges. Y sin querer ha descubierto un pueblo acogedor y nuevos horizontes literarios para explorar.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>La ma\u00f1ana se esfuma en Plaza Roma, el edificio de cristal emite destellos que fascinan e ilusionan. Crece mi expectativa. La se\u00f1ora Tomoko Aikawa, alma m\u00e1ter de la Fundaci\u00f3n Sadako ha hecho una convocatoria. La presencia de Akifumi Uchida sensei es todo un acontecimiento. El Centro Cultural de la Embajada de Nihon ha cedido un [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":19,"featured_media":8194,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[31],"tags":[91,476,92,474,475],"ppma_author":[979],"class_list":["post-8195","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-arte-y-literatura","tag-borges","tag-charla","tag-literatura-japonesa","tag-uchida","tag-visita"],"authors":[{"term_id":979,"user_id":19,"is_guest":0,"slug":"lourdes-massimino","display_name":"Lourdes Massimino","avatar_url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/214688f2fdb315e7ba361da0ef3f76f4813f0cb76e32282fd42ab6873d9ff2ee?s=96&d=mm&r=g","1":"","2":"","3":"","4":"","5":"","6":"","7":"","8":""}],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/alternativanikkei.com\/2026\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8195","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/alternativanikkei.com\/2026\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/alternativanikkei.com\/2026\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/alternativanikkei.com\/2026\/wp-json\/wp\/v2\/users\/19"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/alternativanikkei.com\/2026\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=8195"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/alternativanikkei.com\/2026\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8195\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":8199,"href":"https:\/\/alternativanikkei.com\/2026\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8195\/revisions\/8199"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/alternativanikkei.com\/2026\/wp-json\/wp\/v2\/media\/8194"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/alternativanikkei.com\/2026\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=8195"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/alternativanikkei.com\/2026\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=8195"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/alternativanikkei.com\/2026\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=8195"},{"taxonomy":"author","embeddable":true,"href":"https:\/\/alternativanikkei.com\/2026\/wp-json\/wp\/v2\/ppma_author?post=8195"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}