<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>terremoto &#8211; Alternativa Nikkei</title>
	<atom:link href="https://alternativanikkei.com/tag/terremoto/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://alternativanikkei.com</link>
	<description>Revista Online de la Cultura Japonesa</description>
	<lastBuildDate>Thu, 16 Mar 2017 18:55:23 +0000</lastBuildDate>
	<language>es</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.5</generator>

<image>
	<url>https://alternativanikkei.com/wp-content/uploads/2025/08/cropped-logoAN_solo_png-32x32.png</url>
	<title>terremoto &#8211; Alternativa Nikkei</title>
	<link>https://alternativanikkei.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">249027603</site>	<item>
		<title>La hermandad japonesa frente a las catástrofes de Chile</title>
		<link>https://alternativanikkei.com/la-hermandad-japonesa-frente-a-las-catastrofes-de-chile/</link>
					<comments>https://alternativanikkei.com/la-hermandad-japonesa-frente-a-las-catastrofes-de-chile/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Mario Guardia-Hino G.]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 14 Mar 2017 00:37:15 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Actualidad]]></category>
		<category><![CDATA[Sin categoría]]></category>
		<category><![CDATA[Sociedad]]></category>
		<category><![CDATA[chile]]></category>
		<category><![CDATA[desastres naturales]]></category>
		<category><![CDATA[Japón]]></category>
		<category><![CDATA[terremoto]]></category>
		<category><![CDATA[tsunami]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://alternativanikkei.com/?p=7269</guid>

					<description><![CDATA[«El territorio austral del país presenta una de las zonas más afectadas por diversos actos de la naturaleza. Actualmente se presenta como una de las 10 naciones que más gastos de suministros tuvo a nivel mundial y Latinoamericano». Los desastres naturales cada vez nos ponen más a prueba de acuerdo a nuestro instinto de supervivencia, &#8230;]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h4 style="text-align: justify"><strong>«El territorio austral del país presenta una de las zonas más afectadas por diversos actos de la naturaleza. Actualmente se presenta como una de las 10 naciones que más gastos de suministros tuvo a nivel mundial y Latinoamericano».</strong></h4>
<p style="text-align: justify">Los desastres naturales cada vez nos ponen más a prueba de acuerdo a nuestro instinto de supervivencia, a veces vulnerable frente al poder abrasivo de esta misma. Otras veces nos hace meditar sobre nuestro propio cuidado hacia el entorno en que sobrevivimos, pero sinceramente ¿hemos aprendido algo?. La respuesta sólo es tomada como afirmativa en países que realmente presentan estos problemas. Un ejemplo de esto es justamente Chile y Japón.</p>
<p style="text-align: justify"><strong>HERMANDAD ENTRE CHILE Y JAPÓN</strong></p>
<p style="text-align: justify">A pesar de que el país sudamericano presenta diversas diferencias culturales y sociales frente a uno de los gigantes precursores económicos, como lo es Japón, ambos desde el año 1897 mantienen el tratado de amistad, comercio y libre navegación marítima adjudicado frente a la llegada de los primeros colonos japoneses a los principales puertos de Chile.</p>
<p style="text-align: justify">Si bien ambas naciones nunca presentaron una participación activa, los últimos años han generado alianzas colaborativas en torno a los diversos sistemas de investigación, prevención y precaución de riesgos post catástrofes naturales, específicamente hablando de los diversos sismos &#8211; puesto que ambos se presentan en el cinturón de fuego &#8211; y posteriores tsunamis.</p>
<figure id="attachment_6674" aria-describedby="caption-attachment-6674" style="width: 1000px" class="wp-caption aligncenter"><a href="http://alternativanikkei.com/wp-content/uploads/2016/10/Cua1fJAWAAAI2Dc-2.jpg" rel="attachment wp-att-6674"><img fetchpriority="high" decoding="async" class="wp-image-6674 size-full" src="http://alternativanikkei.com/wp-content/uploads/2016/10/Cua1fJAWAAAI2Dc-2.jpg" alt="Contraalmirante; Patricio Carrasco y El Embajador de Japón en Chile; Naoto Nikai (PH: Mario Guardia-Hino G)." width="1000" height="662" srcset="https://alternativanikkei.com/wp-content/uploads/2016/10/Cua1fJAWAAAI2Dc-2.jpg 1000w, https://alternativanikkei.com/wp-content/uploads/2016/10/Cua1fJAWAAAI2Dc-2-600x397.jpg 600w, https://alternativanikkei.com/wp-content/uploads/2016/10/Cua1fJAWAAAI2Dc-2-300x199.jpg 300w, https://alternativanikkei.com/wp-content/uploads/2016/10/Cua1fJAWAAAI2Dc-2-768x508.jpg 768w" sizes="(max-width: 1000px) 100vw, 1000px" /></a><figcaption id="caption-attachment-6674" class="wp-caption-text">Contraalmirante, Patricio Carrasco y El Embajador de Japón en Chile, Naoto Nikai (PH: Mario Guardia-Hino G).</figcaption></figure>
<p style="text-align: justify">En noviembre del año 2016 Japón pidió unir fuerzas en torno a la comunicación bajo estos mismos sucesos, enfocando gran parte de recursos humanos y financieros en la cooperación mutua junto al pueblo portuario chileno, requiriendo la correcta administración por parte de los diversos profesionales, organizaciones y fuerzas armadas de Chile para un simulacro binacional llevado entre los puertos de Hososhima (Prefectura de Miyazaki) y Valparaíso (Quinta Región de Chile).</p>
<p style="text-align: justify"><strong>INCENDIOS FORESTALES AL CENTRO-SUR DE CHILE</strong></p>
<p style="text-align: justify">La catástrofe que conmocionó no sólo a un país, sino al mundo entero, comenzó el pasado 15 de enero en la región del Maule, en la comuna de Vichuquen (Chile). Pasadas las 17:00 horas, la Corporación Nacional Forestal confirmaba una alarmante noticia: tres brigadistas de su institución habían fallecido frente al descontrol de las llamas, las que no cesaban y se dirigían a diversos sectores urbanos de la región.</p>
<figure id="attachment_7290" aria-describedby="caption-attachment-7290" style="width: 710px" class="wp-caption aligncenter"><a href="http://alternativanikkei.com/wp-content/uploads/2017/03/file_20170206171911.jpg" rel="attachment wp-att-7290"><img decoding="async" class="wp-image-7290 size-full" src="http://alternativanikkei.com/wp-content/uploads/2017/03/file_20170206171911.jpg" alt="Magnitud de los Incendios Forestales - Gentileza Emol" width="710" height="399" srcset="https://alternativanikkei.com/wp-content/uploads/2017/03/file_20170206171911.jpg 710w, https://alternativanikkei.com/wp-content/uploads/2017/03/file_20170206171911-600x337.jpg 600w, https://alternativanikkei.com/wp-content/uploads/2017/03/file_20170206171911-300x169.jpg 300w" sizes="(max-width: 710px) 100vw, 710px" /></a><figcaption id="caption-attachment-7290" class="wp-caption-text">Magnitud de los Incendios Forestales &#8211; Gentileza Emol</figcaption></figure>
<p style="text-align: justify">A medida que avanzaba la catástrofe, se comenzaron a tomar sospechas de diversos grupos étnicos y sociales que sumó desesperación a los habitantes, quienes bajo el descontrol de sus bienes materiales y ganados, insistieron en la cooperación para extinguir las llamas.</p>
<p style="text-align: justify">En total se contabilizaron a la fecha sesenta y tres (63) focos de incendio, 40 extinguidos, 18 controlados y solo 5 se encuentran aún en combate. A su vez, la situación dejó a 10 fallecidos, entre los que se cuentan los tres brigadistas antes mencionados (Ricardo Salas &#8211; 42, Sergio Faúndez &#8211; 28 y Wilfredo Salgado &#8211; 35); dos agentes policiales (Freddy Fernandéz &#8211; 51 y Mauricio Roca &#8211; 35); dos voluntarios de la compañía de bomberos (Hernán Avilés &#8211; 26 y el ex-comandante Juan Bizama &#8211; 53); además de un rescatista civil (Rolf Kehr &#8211; 30) y dos civiles no identificados.</p>
<figure id="attachment_7287" aria-describedby="caption-attachment-7287" style="width: 799px" class="wp-caption aligncenter"><a href="http://alternativanikkei.com/wp-content/uploads/2017/03/Gentileza-EmolPH546.jpg" rel="attachment wp-att-7287"><img decoding="async" class="wp-image-7287 size-full" src="http://alternativanikkei.com/wp-content/uploads/2017/03/Gentileza-EmolPH546.jpg" alt="Voluntario de la Compañia de Bomberos de Chile - Gentileza Emol." width="799" height="399" srcset="https://alternativanikkei.com/wp-content/uploads/2017/03/Gentileza-EmolPH546.jpg 799w, https://alternativanikkei.com/wp-content/uploads/2017/03/Gentileza-EmolPH546-600x300.jpg 600w, https://alternativanikkei.com/wp-content/uploads/2017/03/Gentileza-EmolPH546-300x150.jpg 300w, https://alternativanikkei.com/wp-content/uploads/2017/03/Gentileza-EmolPH546-768x384.jpg 768w, https://alternativanikkei.com/wp-content/uploads/2017/03/Gentileza-EmolPH546-660x330.jpg 660w" sizes="(max-width: 799px) 100vw, 799px" /></a><figcaption id="caption-attachment-7287" class="wp-caption-text">Voluntario de la Compañia de Bomberos de Chile &#8211; Gentileza Emol.</figcaption></figure>
<p style="text-align: justify"><strong>COLABORACIÓN INTERNACIONAL </strong></p>
<p style="text-align: justify">Alrededor de una veintena de países provenientes de los cinco continentes fueron los que ayudaron a apaciguar las llamas de los diversos sectores abatidos por la catástrofe. En su mayoría se destaca la ayuda indiscutible de las fuerzas aéreas, quienes dispusieron diversas aeronaves técnicas y de bombeo de líquido, entre las que se cuentan el estadounidense <em>SuperTanker &#8211; </em>gestionado por la psicóloga chilena e integrante familiar de los supermercados<em> Wal-Mart, </em>Ana María Avilés<em>,</em> el ruso<em> Ilyushin II 76 </em> y los diversos Hércules de Brasil<i>, </i>además de las más de 40 brigadas de rescate.</p>
<figure id="attachment_7293" aria-describedby="caption-attachment-7293" style="width: 710px" class="wp-caption aligncenter"><a href="http://alternativanikkei.com/wp-content/uploads/2017/03/Gentileza-EmolPH789.jpg" rel="attachment wp-att-7293"><img loading="lazy" decoding="async" class="wp-image-7293 size-full" src="http://alternativanikkei.com/wp-content/uploads/2017/03/Gentileza-EmolPH789.jpg" alt="Avión Antiincendios &quot;Supertanker&quot; - Gentileza Emol" width="710" height="399" srcset="https://alternativanikkei.com/wp-content/uploads/2017/03/Gentileza-EmolPH789.jpg 710w, https://alternativanikkei.com/wp-content/uploads/2017/03/Gentileza-EmolPH789-600x337.jpg 600w, https://alternativanikkei.com/wp-content/uploads/2017/03/Gentileza-EmolPH789-300x169.jpg 300w" sizes="auto, (max-width: 710px) 100vw, 710px" /></a><figcaption id="caption-attachment-7293" class="wp-caption-text">Avión Antiincendios «Supertanker» &#8211; Gentileza Emol</figcaption></figure>
<p style="text-align: justify">Asimismo, a favor de un acto solemne el Canciller Chileno, Heraldo Muñoz, agradeció de manera oficial a los diversos profesionales y voluntarios que ayudaron de manera colaborativa con las diversas instituciones chilenas.</p>
<p><strong>ASISTENCIA JAPONESA: COORDINACIÓN Y RETARDANTES</strong></p>
<p style="text-align: justify">El miércoles 1 de febrero una delegación japonesa, bajo las órdenes de la Agencia de Cooperación Internacional del Japón (JICA), hizo anuncio de una asistencia a la catástrofe a través de un comunicado oficial encabezado por el embajador del gobierno japonés en Chile, el señor Naoto Nikai, además de su homónimo chileno en Japón, el señor Gustavo Ayares.</p>
<p style="text-align: justify">La ayuda esta vez se centró en la entrega de 500 mil litros de solución retardante para combatir los incendios en el país. Un retardante de fuego puede ser líquido, sólido o gaseoso, y lo que hace al ser lanzado, es inhibir la combustión de distintos tipos de materiales como la madera &#8211; en este caso los troncos &#8211;  la que bajo este proceso puede llegar a soportar las llamas de un incendio o de protegerse más de él.</p>
<figure id="attachment_7296" aria-describedby="caption-attachment-7296" style="width: 710px" class="wp-caption aligncenter"><a href="http://alternativanikkei.com/wp-content/uploads/2017/03/Gentileza-EmolPH1986.jpg" rel="attachment wp-att-7296"><img loading="lazy" decoding="async" class="wp-image-7296 size-full" src="http://alternativanikkei.com/wp-content/uploads/2017/03/Gentileza-EmolPH1986.jpg" alt="Muestra de los suministros de retardantes de llamas - Gentileza Emol" width="710" height="399" srcset="https://alternativanikkei.com/wp-content/uploads/2017/03/Gentileza-EmolPH1986.jpg 710w, https://alternativanikkei.com/wp-content/uploads/2017/03/Gentileza-EmolPH1986-600x337.jpg 600w, https://alternativanikkei.com/wp-content/uploads/2017/03/Gentileza-EmolPH1986-300x169.jpg 300w" sizes="auto, (max-width: 710px) 100vw, 710px" /></a><figcaption id="caption-attachment-7296" class="wp-caption-text">Muestra de los suministros de retardantes de llamas &#8211; Gentileza Emol</figcaption></figure>
<p style="text-align: justify">Los profesionales japoneses que encomendaron la misión de asistencia son expertos en incendios forestales y desde hace una semana que se encontraban visitando la zona afectada, principalmente de la región del Maule para definir cuál era la mejor técnica en la ayuda del apaciguamiento de los siniestros.</p>
<p style="text-align: justify"><strong>SENSIBILIDAD NIKKEI</strong></p>
<p style="text-align: justify">Desde el año 2014  la <em>Corporación Nikkei de Valparaíso </em>( V Región de Chile), realiza uno de los eventos multiculturales denominado<em> «Festival Japón-Valparaíso», </em>esto en cooperación constante con el gran crucero de la paz o mejor denominado <em>«Peace Boat». </em>Ambas organizaciones no gubernamentales y que no poseen finalidad de lucro buscan adentrar en la promoción de derechos humanos, desarrollo social sustentable y el cuidado por el medio ambiente bajo un carácter diplomático en torno a actos culturales propios japoneses y del país local.</p>
<p style="text-align: justify">Este año la fraternal embarcación destinada desde la ciudad de Kioto, con un total de 800 japoneses y alrededor de 70 pasajeros de origen chino arribaron en el puerto chileno para brindar la ayuda total de 10.000 paquetes de arroz instantaneo <em>«Onishi», </em>el cual fue utilizado de igual forma para los damnificados del gran terremoto del 2011 en el este de Sendai (Prefectura de Miyagi).</p>
<figure id="attachment_7309" aria-describedby="caption-attachment-7309" style="width: 618px" class="wp-caption aligncenter"><a href="http://alternativanikkei.com/wp-content/uploads/2017/03/16819166_1234471303287259_6149962592753295505_o.jpg" rel="attachment wp-att-7309"><img loading="lazy" decoding="async" class="wp-image-7309 size-large" src="http://alternativanikkei.com/wp-content/uploads/2017/03/16819166_1234471303287259_6149962592753295505_o-1024x768.jpg" alt="16819166_1234471303287259_6149962592753295505_o" width="618" height="464" srcset="https://alternativanikkei.com/wp-content/uploads/2017/03/16819166_1234471303287259_6149962592753295505_o-1024x768.jpg 1024w, https://alternativanikkei.com/wp-content/uploads/2017/03/16819166_1234471303287259_6149962592753295505_o-600x450.jpg 600w, https://alternativanikkei.com/wp-content/uploads/2017/03/16819166_1234471303287259_6149962592753295505_o-300x225.jpg 300w, https://alternativanikkei.com/wp-content/uploads/2017/03/16819166_1234471303287259_6149962592753295505_o-768x576.jpg 768w, https://alternativanikkei.com/wp-content/uploads/2017/03/16819166_1234471303287259_6149962592753295505_o.jpg 2048w" sizes="auto, (max-width: 618px) 100vw, 618px" /></a><figcaption id="caption-attachment-7309" class="wp-caption-text">Voluntarios recibiendo donaciones del Peace Boat. Gentileza Corporación Nikkei de Valparaíso.</figcaption></figure>
<p style="text-align: justify">El destacado nikkei, fundador de <em>Nikkei Youth Network </em>y director de la<em> Corporación Nikkeis de Valparaíso, </em>Akira Uchimura Moraga<em> </em>nos comenta:</p>
<blockquote>
<h4>«Son cuatro años desde que venimos realizando este evento, antes de eso sólo venía el barco y realizábamos el tour de la amistad, paseando por diversos sectores de la ciudad con chilenos que hablaban japonés y aprovechando para interiorizar sobre las distintas organizaciones que trabajan en la región. Hoy estamos contentos de que esto, además de ser una actividad de un intercambio cultural, sea además una oportunidad de unir lazos de manera solidaria».</h4>
<h4></h4>
</blockquote>
<figure id="attachment_7310" aria-describedby="caption-attachment-7310" style="width: 993px" class="wp-caption aligncenter"><a href="http://alternativanikkei.com/wp-content/uploads/2017/03/16665869_1225861200814936_5626578219183868485_o-2.jpg" rel="attachment wp-att-7310"><img loading="lazy" decoding="async" class="size-full wp-image-7310" src="http://alternativanikkei.com/wp-content/uploads/2017/03/16665869_1225861200814936_5626578219183868485_o-2.jpg" alt="Muestra Folclórica del &quot;Festival Japón-Valparaíso&quot;" width="993" height="574" srcset="https://alternativanikkei.com/wp-content/uploads/2017/03/16665869_1225861200814936_5626578219183868485_o-2.jpg 993w, https://alternativanikkei.com/wp-content/uploads/2017/03/16665869_1225861200814936_5626578219183868485_o-2-600x347.jpg 600w, https://alternativanikkei.com/wp-content/uploads/2017/03/16665869_1225861200814936_5626578219183868485_o-2-300x173.jpg 300w, https://alternativanikkei.com/wp-content/uploads/2017/03/16665869_1225861200814936_5626578219183868485_o-2-768x444.jpg 768w" sizes="auto, (max-width: 993px) 100vw, 993px" /></a><figcaption id="caption-attachment-7310" class="wp-caption-text">Muestra Folclórica del «Festival Japón-Valparaíso»</figcaption></figure>
<p style="text-align: justify">Las actividades culturales y solidarias, si bien duraron cerca de tres horas, los presentes pudieron apreciar diversas actividades como puestos de comida típica nipona, bailes folclóricos de ambas culturas, muestras de kimonos y diversas charlas por organizaciones sociales como rehabilitadores de fauna silvestre y emprendedores bajo el reciclaje sustentable.</p>
<p style="text-align: justify"><em>NOTA DEDICADA A MI QUERIDO PUEBLO CHILENO.</em></p>
<p style="text-align: justify"><em>雨に濡れて露恐ろしからず &#8211; Ame ni nurete tsuyu osoroshikarazu.</em></p>
<p style="text-align: justify"><strong>AGRADECIMIENTOS AL DIARIO <em>«EL MERCURIO DE ANTOFAGASTA».</em></strong></p>
<p><a class="a2a_button_facebook" href="https://www.addtoany.com/add_to/facebook?linkurl=https%3A%2F%2Falternativanikkei.com%2Fla-hermandad-japonesa-frente-a-las-catastrofes-de-chile%2F&amp;linkname=La%20hermandad%20japonesa%20frente%20a%20las%20cat%C3%A1strofes%20de%20Chile" title="Facebook" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_twitter" href="https://www.addtoany.com/add_to/twitter?linkurl=https%3A%2F%2Falternativanikkei.com%2Fla-hermandad-japonesa-frente-a-las-catastrofes-de-chile%2F&amp;linkname=La%20hermandad%20japonesa%20frente%20a%20las%20cat%C3%A1strofes%20de%20Chile" title="Twitter" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_dd addtoany_share_save addtoany_share" href="https://www.addtoany.com/share#url=https%3A%2F%2Falternativanikkei.com%2Fla-hermandad-japonesa-frente-a-las-catastrofes-de-chile%2F&#038;title=La%20hermandad%20japonesa%20frente%20a%20las%20cat%C3%A1strofes%20de%20Chile" data-a2a-url="https://alternativanikkei.com/la-hermandad-japonesa-frente-a-las-catastrofes-de-chile/" data-a2a-title="La hermandad japonesa frente a las catástrofes de Chile"></a></p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://alternativanikkei.com/la-hermandad-japonesa-frente-a-las-catastrofes-de-chile/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">7269</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Reconstruir la ciudad y la sociedad en Rikuzentakata</title>
		<link>https://alternativanikkei.com/reconstruir-la-ciudad-y-la-sociedad-en-rikuzentakata/</link>
					<comments>https://alternativanikkei.com/reconstruir-la-ciudad-y-la-sociedad-en-rikuzentakata/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Lic. María Laura Martelli Giachino]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 16 May 2015 15:47:15 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Actualidad]]></category>
		<category><![CDATA[Entrevistas]]></category>
		<category><![CDATA[Noticias de Japón]]></category>
		<category><![CDATA[Sociedad]]></category>
		<category><![CDATA[entrevista]]></category>
		<category><![CDATA[Iwate]]></category>
		<category><![CDATA[reconstrucción]]></category>
		<category><![CDATA[recuperación]]></category>
		<category><![CDATA[Rikuzentakata]]></category>
		<category><![CDATA[terremoto]]></category>
		<category><![CDATA[tsunami]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://alternativanikkei.com/?p=2513</guid>

					<description><![CDATA[En una entrevista a Amya Miller, Directora Global de Relaciones Públicas de Rikuzentakata, Prefectura de Iwate, explica las tareas de prevención contra tsunamis que se están llevando a cabo en la ciudad y los proyectos a futuro por completar. La catástrofe del 2011 no destruyó el espíritu emprendedor y luchador de los habitantes por su &#8230;]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h4>En una entrevista a Amya Miller, Directora Global de Relaciones Públicas de Rikuzentakata, Prefectura de Iwate, explica las tareas de prevención contra tsunamis que se están llevando a cabo en la ciudad y los proyectos a futuro por completar. La catástrofe del 2011 no destruyó el espíritu emprendedor y luchador de los habitantes por su recuperación y es su papel como asesora en Rikuzentakata para seguir adelante y reconstruir una ciudad inclusiva.</h4>
<p>&nbsp;</p>
<figure id="attachment_2540" aria-describedby="caption-attachment-2540" style="width: 265px" class="wp-caption alignleft"><a href="http://alternativanikkei.com/wp-content/uploads/2015/05/Amya-Miller-halfsize.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="wp-image-2540 size-full" src="http://alternativanikkei.com/wp-content/uploads/2015/05/Amya-Miller-halfsize.jpg" alt="Amya-Miller halfsize" width="265" height="423" /></a><figcaption id="caption-attachment-2540" class="wp-caption-text">Amya Miller, la Directora Global de Relaciones Públicas de Rikuzentakata</figcaption></figure>
<p><strong> M. Laura: ¿Ya comenzaron la construcción del muro costero para la protección contra tsunamis? ¿Cuántos metros de altura tendrá y cuánto tiempo tienen previsto para terminar su construcción?</strong></p>
<p><strong>Amya Miller:</strong> Sí, estamos construyendo un muro costero, que se hará en dos fases. Consistirá en dos muros: uno inferior a lo largo de la bahía con una altura de tres metros, y otro a 50 metros detrás de éste, con 12,5 metros de altura. En el espacio entre ambos muros se está planeando volver a plantar los 70.000 pinos que fueron arrasados en el tsunami. El parque de pinos “Takata Matsubara” era una barrera natural contra tsunamis. Por supuesto, no tenemos ahora los 70 mil pinos para plantar, por lo que será un proceso que tomará varios años en completarse.</p>
<p>En cuanto a la fecha de finalización de los muros, no se anunció formalmente, ya que se está trabajando en varios proyectos de forma simultánea, y se necesita estudiar cada uno en profundidad.</p>
<p><strong>M. Laura: ¿Cómo están avanzando con el proceso de elevación de los suelos en la zona donde ocurrió el tsunami?</strong></p>
<p><strong>Amya Miller:</strong> La tierra es removida de las montañas con máquinas transportadoras y es llevada hasta el área que fue arrasada por el tsunami. La parte más cercana a la bahía se rellenará con 9 metros de tierra en altura, 4,5 km. de largo y 1 km. tierra adentro. Detrás de esta zona, se rellenará la segunda parte, cercana a las colinas, con 12 metros de altura, 4,5 km. de largo y 1,5 km. tierra adentro.</p>
<p><strong>M. Laura: ¿Qué se planea construir en estas dos áreas?</strong></p>
<p><strong>Amya Miller: </strong>Es evidente que no podemos evitar los tsunamis, pero lo mejor que podemos hacer es reconstruir de tal forma que no suframos el mismo tipo de pérdidas humanas. Las rutas de evacuación están marcadas en japonés e inglés. Actualmente estamos trabajando para marcarlos también en chino.</p>
<p>El área de 9 metros de elevación será un Parque Conmemorativo. Es importante saber que allí no se van a construir casas nuevamente. Será un lugar donde la gente pueda venir a rezar, recordar, aprender, y entender cómo convivir con la naturaleza.</p>
<p>Por otro lado, en el área de 12 metros de elevación, se volverán a construir los negocios de aquellas personas que quieran volver a instalarlos en el centro de la ciudad. Pero también es importante aclarar que no se construirán casas ni residencias: las tierras estarán dispuestas sólo para construir tiendas, no casas. Al menos, durante la noche, podemos controlar que no haya nadie a nivel del mar y así poder proteger mejor a los residentes.</p>
<figure id="attachment_2539" aria-describedby="caption-attachment-2539" style="width: 640px" class="wp-caption aligncenter"><a href="http://alternativanikkei.com/wp-content/uploads/2015/05/parte-baja-de-RT-1-72dpi.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="wp-image-2539 size-full" src="http://alternativanikkei.com/wp-content/uploads/2015/05/parte-baja-de-RT-1-72dpi.jpg" alt="=arte baja de Rikuzentakata-1 72dpi" width="640" height="361" srcset="https://alternativanikkei.com/wp-content/uploads/2015/05/parte-baja-de-RT-1-72dpi.jpg 640w, https://alternativanikkei.com/wp-content/uploads/2015/05/parte-baja-de-RT-1-72dpi-600x338.jpg 600w, https://alternativanikkei.com/wp-content/uploads/2015/05/parte-baja-de-RT-1-72dpi-300x169.jpg 300w" sizes="auto, (max-width: 640px) 100vw, 640px" /></a><figcaption id="caption-attachment-2539" class="wp-caption-text">Zona baja de Rikuzentakata donde ocurrió el tsunami. (foto del 2013)</figcaption></figure>
<p><strong>M. Laura: En octubre de 2014 se construyó el primer Complejo de Residencia en Rikuzentakata. ¿Cuántas familias pudieron mudarse de las casas temporales hacia este complejo?</strong></p>
<p><strong>Amya Miller: </strong>Sí, el Complejo Shimowano es esl primer edificio de residencia que se abrió en octubre. Más de 125 familias e individuos se movieron hacia la residencia. Estamos planeando construir más viviendas para que la gente pueda salir de las casas temporales y tener su propio hogar nuevamente.</p>
<p><strong>M. Laura: Como Directora Global de Relaciones Públicas de Rikuzentakata, ¿qué cuestiones considera importantes para conectar la ciudad con el exterior? </strong></p>
<p><strong>Amya Miller: </strong>Mi papel, además de asesora en la ciudad, incluye la política de Rikuzentakata. Voy a seguir difundiendo los trabajos de la ciudad en el extranjero y en el país, y continuaré escribiendo artículos sobre los diferentes proyectos.</p>
<p>Ahora hay dos programas específicos en los que estoy trabajando: uno es la creación de un paquete turístico dirigido a extranjeros que quieran visitar y ser voluntarios en la ciudad; el otro programa consiste en el asesoramiento sobre cómo poner en práctica el plan del alcalde Toba para recrear una ciudad inclusiva.</p>
<p>El primero tiene como objetivo crear una base sólida para los turistas para que el proyecto pueda funcionar por sí mismo, sin mi participación directa.</p>
<p>El segundo programa es más complejo. El alcalde Toba anunció su meta de reconstruir la ciudad de forma inclusiva para que cualquier persona pueda ser acogida como ciudadano de Rikuzentakata y así atender a sus necesidades. Mi tarea es obtener opiniones de expertos y asesorar sobre cómo crear una ciudad que dé la bienvenida a personas con problemas mentales, emocionales y físicos, mujeres, personas que se identifican como LGBT y los extranjeros.</p>
<p>Esta es una nueva manera de pensar y poder lograr que los residentes estén cómodos con estos cambios. Estoy segura que con el tiempo se logrará y es una forma de hacer que la ciudad sostenga su población.</p>
<p><strong>M. Laura: ¿Cuáles son las principales prioridades de reconstrucción en la ciudad?</strong></p>
<p><strong>Amya Miller:</strong> La ciudad necesita residentes. Se necesita aumentar su población y en especial de los jóvenes. Mediante la creación de una ciudad que tenga la vitalidad y diversidad, será un modelo a seguir para otras comunidades. Al mismo tiempo, se buscará atraer a gente que quiera veranos más frescos e inviernos no tan duros, rodeados de naturaleza, buena comida y amabilidad.</p>
<p>(Entrevista en inglés, traducida al español)</p>
<figure id="attachment_2538" aria-describedby="caption-attachment-2538" style="width: 640px" class="wp-caption aligncenter"><a href="http://alternativanikkei.com/wp-content/uploads/2015/05/parte-baja-de-RT-2-72dpi.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="size-full wp-image-2538" src="http://alternativanikkei.com/wp-content/uploads/2015/05/parte-baja-de-RT-2-72dpi.jpg" alt="Otra imagen que tomó María Laura en su visita a las zonas afectadas en Rikuzentakata en 2013" width="640" height="361" srcset="https://alternativanikkei.com/wp-content/uploads/2015/05/parte-baja-de-RT-2-72dpi.jpg 640w, https://alternativanikkei.com/wp-content/uploads/2015/05/parte-baja-de-RT-2-72dpi-600x338.jpg 600w, https://alternativanikkei.com/wp-content/uploads/2015/05/parte-baja-de-RT-2-72dpi-300x169.jpg 300w" sizes="auto, (max-width: 640px) 100vw, 640px" /></a><figcaption id="caption-attachment-2538" class="wp-caption-text">Otra imagen que tomó María Laura en su visita a las zonas afectadas en Rikuzentakata</figcaption></figure>
<h5>Fotos gentileza de María Laura Martelli.</h5>
<p><a class="a2a_button_facebook" href="https://www.addtoany.com/add_to/facebook?linkurl=https%3A%2F%2Falternativanikkei.com%2Freconstruir-la-ciudad-y-la-sociedad-en-rikuzentakata%2F&amp;linkname=Reconstruir%20la%20ciudad%20y%20la%20sociedad%20en%20Rikuzentakata" title="Facebook" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_twitter" href="https://www.addtoany.com/add_to/twitter?linkurl=https%3A%2F%2Falternativanikkei.com%2Freconstruir-la-ciudad-y-la-sociedad-en-rikuzentakata%2F&amp;linkname=Reconstruir%20la%20ciudad%20y%20la%20sociedad%20en%20Rikuzentakata" title="Twitter" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_dd addtoany_share_save addtoany_share" href="https://www.addtoany.com/share#url=https%3A%2F%2Falternativanikkei.com%2Freconstruir-la-ciudad-y-la-sociedad-en-rikuzentakata%2F&#038;title=Reconstruir%20la%20ciudad%20y%20la%20sociedad%20en%20Rikuzentakata" data-a2a-url="https://alternativanikkei.com/reconstruir-la-ciudad-y-la-sociedad-en-rikuzentakata/" data-a2a-title="Reconstruir la ciudad y la sociedad en Rikuzentakata"></a></p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://alternativanikkei.com/reconstruir-la-ciudad-y-la-sociedad-en-rikuzentakata/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">2513</post-id>	</item>
		<item>
		<title>A 4 años del tsunami en Japón</title>
		<link>https://alternativanikkei.com/a-4-anos-del-tsunami-en-japon/</link>
					<comments>https://alternativanikkei.com/a-4-anos-del-tsunami-en-japon/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Lic. María Laura Martelli Giachino]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 11 Mar 2015 10:15:43 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Actualidad]]></category>
		<category><![CDATA[Noticias de Japón]]></category>
		<category><![CDATA[Sociedad]]></category>
		<category><![CDATA[Iwate]]></category>
		<category><![CDATA[Rikuzentakata]]></category>
		<category><![CDATA[terremoto]]></category>
		<category><![CDATA[tsunami]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://alternativanikkei.com/?p=1752</guid>

					<description><![CDATA[El 11 de marzo se cumplen 4 años desde el terremoto y tsunami en Japón. El coraje y la perseverancia de los sobrevivientes en sus esfuerzos para seguir adelante es un ejemplo para el resto del mundo. Eran las 2.46 p.m. cuando el terremoto de magnitud 9.0 sacudió a Japón, generando como consecuencia el devastador &#8230;]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h4><strong><em>El 11 de marzo se cumplen 4 años desde el terremoto y tsunami en Japón. El coraje y la perseverancia de los sobrevivientes en sus esfuerzos para seguir adelante es un ejemplo para el resto del mundo. </em></strong></h4>
<p>Eran las 2.46 p.m. cuando el terremoto de magnitud 9.0 sacudió a Japón, generando como consecuencia el devastador tsunami que azotó la región de Tohoku: más de 15 mil muertos, unos 3 mil desaparecidos, más de 5 mil heridos y cerca de 338 mil evacuados, según información de la Agencia Nacional Policial (NPA) y datos del gobierno japonés.</p>
<p>En una entrevista durante mi visita a Rikuzentakata, una de las ciudades afectadas por el desastre en la Prefectura de Iwate, <strong>Keiko Okamoto, miembro de la organización SAVE TAKATA, mencionó que la gente piensa en el día a día para no deprimirse y que se ayudan mutuamente para sobrellevar la situación.</strong> Como hay voluntarios que viajan hasta allí para ayudar en la recuperación de la ciudad, les da ánimo para seguir adelante y no sienten que están solos.</p>
<p>Cuando visité esta ciudad, en abril del 2013, todavía no se había construido ninguna vivienda para que los sobrevivientes que estaban en casas temporales pudieran tener su propio hogar. Había dificultades con la venta de tierras para la construcción y por eso a muchos les resultaba difícil mirar el futuro con esperanza. Afortunadamente, en octubre del 2014 comenzaron a construir el primer complejo de viviendas luego del desastre.</p>
<p>El Complejo Shimowano se alzó sobre un terreno levantado a 12 metros sobre el nivel del mar donde había pasado el tsunami. Son dos edificios de hormigón de 5 y 7 pisos con 120 departamentos de 1 a 3 habitaciones. Esto fue una buena noticia para la comunidad, ya que hacía más de 3 años que muchos residentes estaban viviendo en casas temporales y resultaban muy pequeñas para que una familia entera pudiera vivir cómodamente.</p>
<p>&nbsp;</p>
<figure id="attachment_1754" aria-describedby="caption-attachment-1754" style="width: 448px" class="wp-caption aligncenter"><a href="http://alternativanikkei.com/wp-content/uploads/2015/03/complejo-shimowano.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="wp-image-1754 size-full" src="http://alternativanikkei.com/wp-content/uploads/2015/03/complejo-shimowano.jpg" alt="Complejo Shimowano - Foto de Foreign Press Center Japan" width="448" height="300" srcset="https://alternativanikkei.com/wp-content/uploads/2015/03/complejo-shimowano.jpg 448w, https://alternativanikkei.com/wp-content/uploads/2015/03/complejo-shimowano-300x200.jpg 300w, https://alternativanikkei.com/wp-content/uploads/2015/03/complejo-shimowano-290x195.jpg 290w" sizes="auto, (max-width: 448px) 100vw, 448px" /></a><figcaption id="caption-attachment-1754" class="wp-caption-text">Complejo Shimowano &#8211; Foto de Foreign Press Center Japan</figcaption></figure>
<p>&nbsp;</p>
<p>Otro emprendimiento reciente en Rikuzentakata fue el Proyecto Marugoto, lanzado en abril del 2014, que tiene como objetivo promover el turismo en la ciudad. Ofrecen a los visitantes la oportunidad de trabajar con agricultores locales, artesanos o pescadores en sus actividades diarias.</p>
<p>Antes de este proyecto, se había llevado a cabo otro emprendimiento turístico con el “Pino Milagroso” o también conocido como “<em>Ipponmatsu</em>” en japonés. Es el símbolo más conocido de la ciudad. Se trata del único pino de los 70 mil que formaban el Parque Nacional de Rikuzentakata, que sobrevivió a la fuerza del tsunami. A pesar de que en el 2012 las raíces del árbol fueron dañadas por el agua salada, se tomó la decisión de conservarlo como “símbolo de esperanza”.</p>
<p>&nbsp;</p>
<figure id="attachment_1755" aria-describedby="caption-attachment-1755" style="width: 500px" class="wp-caption aligncenter"><a href="http://alternativanikkei.com/wp-content/uploads/2015/03/miracle-tree2.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="wp-image-1755" src="http://alternativanikkei.com/wp-content/uploads/2015/03/miracle-tree2.jpg" alt="Pino Milagroso &quot;Ipponmatsu&quot; - Foto de M. Laura Martelli" width="500" height="288" srcset="https://alternativanikkei.com/wp-content/uploads/2015/03/miracle-tree2.jpg 1000w, https://alternativanikkei.com/wp-content/uploads/2015/03/miracle-tree2-600x346.jpg 600w, https://alternativanikkei.com/wp-content/uploads/2015/03/miracle-tree2-300x172.jpg 300w" sizes="auto, (max-width: 500px) 100vw, 500px" /></a><figcaption id="caption-attachment-1755" class="wp-caption-text">Pino Milagroso «Ipponmatsu» se convirtió en el símbolo de esperanza &#8211; Foto de M. Laura Martelli</figcaption></figure>
<p>&nbsp;</p>
<p>Desde la catástrofe del 2011, el alcalde de esta ciudad, Futoshi Toba, se mostró positivo para que la gente la visite y vea con sus propios ojos los esfuerzos de los habitantes para avanzar en la recuperación. Toba nombró a Amya Miller como Directora global de Relaciones Públicas de la ciudad para poder enlazar al pueblo con el resto del mundo.</p>
<p>En un artículo del Japan Times del 7 de marzo de 2015, Miller expresa la importancia de que voluntarios puedan visitar la ciudad, conocer a la gente y formar conexiones con los residentes:<strong> “<em>Rikuzentakata pretende convertirse en una comunidad inclusiva y abierta para acoger a personas de todos los ámbitos de la vida (…) Nuestro mensaje es simple: Ven a visitar y a conocernos</em>” (The Japan Times Online)</strong>.</p>
<p>Aquí perdieron la vida 1800 personas luego de la catástrofe. Las heridas psicológicas tardarán más en sanar que los daños materiales y por eso, como Keiko-san había expresado, la sensación de no sentirse solos es importante para seguir adelante.</p>
<p>La magnitud del desastre fue muy grande para hablar de una recuperación total en estos 4 años. Aun así, los sobrevivientes y voluntarios siguen su lucha y miran el futuro con optimismo. Por eso es importante no olvidar sus esfuerzos en este proceso de reconstrucción. Recordar lo que pasó y su lucha diaria es una forma de acompañar a Japón en su recuperación.</p>
<h5><strong>Referencias:</strong></h5>
<h5>-Louise George Kittaka, “Rikuzentakata looks to future with new tourism ventures”, Japan Times, 7 de marzo de 2015.</h5>
<h5>-Foreign Press Center Japan (FPCJ): <a href="http://fpcj.jp/en">http://fpcj.jp/en</a></h5>
<p><a class="a2a_button_facebook" href="https://www.addtoany.com/add_to/facebook?linkurl=https%3A%2F%2Falternativanikkei.com%2Fa-4-anos-del-tsunami-en-japon%2F&amp;linkname=A%204%20a%C3%B1os%20del%20tsunami%20en%20Jap%C3%B3n" title="Facebook" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_twitter" href="https://www.addtoany.com/add_to/twitter?linkurl=https%3A%2F%2Falternativanikkei.com%2Fa-4-anos-del-tsunami-en-japon%2F&amp;linkname=A%204%20a%C3%B1os%20del%20tsunami%20en%20Jap%C3%B3n" title="Twitter" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_dd addtoany_share_save addtoany_share" href="https://www.addtoany.com/share#url=https%3A%2F%2Falternativanikkei.com%2Fa-4-anos-del-tsunami-en-japon%2F&#038;title=A%204%20a%C3%B1os%20del%20tsunami%20en%20Jap%C3%B3n" data-a2a-url="https://alternativanikkei.com/a-4-anos-del-tsunami-en-japon/" data-a2a-title="A 4 años del tsunami en Japón"></a></p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://alternativanikkei.com/a-4-anos-del-tsunami-en-japon/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1752</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
