Inicio » Experiencias » Maehara, Sakihara y Takagi, periodistas
Takagi san junto al actor Nicolás Nakayama

Maehara, Sakihara y Takagi, periodistas

Homenaje

En noviembre del año pasado, Domingo Maehara dejaba un vacío importante en La Plata Hochi; hoy, a un año, también en noviembre, han quedado mudas las máquinas de escribir de Choichi Sakihara y de Kazuomi Takagi, los otros dos periodistas históricos del diario.

Como colegas, como “sempais” que fueron, siempre tuvieron un trato muy cordial conmigo.

Domingo me insistía en sumarme al diario; él sabía que había tenido mis comienzos allí en la edición en español y era consciente de que se necesitaba un recambio generacional.

Sakihara san era amigo de mi papá, jugaron juntos al béisbol en Seibu y le dedicó un sentido obituario en el diario cuando falleció en 2003. Siempre con su leve sonrisa, tranquilo y agradable, nos encontrábamos en algún que otro evento a cubrir.

Y Takagi san, todo un personaje. Muy conversador, conocedor e ilustrado, vivaz y con espíritu alegre y hasta histriónico. Sus sesudas notas sobre política y economía argentina escritas en japonés han sido su característica periodística.

La Plata Hochi es mucho más que un diario japonés, es, a pesar de los conflictos que mal lo afectaron, una gran parte de la historia de la colectividad japonesa en Argentina. Para hacer honor a la verdad, es más correcto decir que es parte de la historia de la comunidad okinawense en nuestro país. En el reportaje de Asia InfoNews, Sakihara san explica claramente cuáles fueron las razones de la creación del periódico y tenían que ver con la necesidad de los inmigrantes de tener noticias sobre Okinawa y la gente que había quedado allá tras la posguerra.

Los periodistas como Domingo, Sakihara san y Takagi san fueron y seguirán siendo únicos en su especie en una época en que los japoneses de primera generación necesitaban conocer la realidad local, pero también añoraban noticias de sus terruños en su propio idioma.

Pero por otro lado, también la sociedad argentina les reconocerá por siempre su aporte.

La publicación Conexión 2000 – Periódico mensual desde La Boca del Riachuelo para la Ciudad de Buenos Aires, recuerda a Domingo Maehara como “un querido y respetado vecino del barrio de La Boca. Descendiente de inmigrantes japoneses, heredó de su familia la tintorería en la que trabajó casi hasta el último de sus días junto a su esposa Delia. Fue activo participante de la colectividad japonesa en la ciudad de Buenos Aires. Durante varios años, se desempeñó como periodista, director y luego subdirector del periódico La Plata Hochi fundado en 1947.”

Por su parte, Sakihara será recordado también por la enorme responsabilidad y el gran trabajo realizado en la compilación, edición y publicación de los dos tomos de “La historia del inmigrante japonés en Argentina”, una herencia bibliográfica que nos permitirá a nosotros y a futuras generaciones de nikkeis argentinos, mantener la memoria de nuestros antecesores.

Y qué decir de Takagi san, algunas personas lo tendrán en la memoria como conductor durante 41 años del programa en japonés de Radio Nacional para la Radiodifusión Argentina al Exterior (RAE), pero la mayoría lo recordará por sus participaciones en TV y publicidades y sus papeles en el cine. Su último y gran rol en “Samurai” junto a Nicolás Nakayama y Jorge Takashima, fue un broche de oro en este sentido.

Mi humildísimo homenaje a los periodistas que he respetado y a quienes les agradezco la oportunidad de haberlos conocido en esta vida.

Reportaje Asia InfoNews a Sakihara: http://www.youtube.com/watch?v=n4bfDFXldjQ
Obituario de Domingo Maehara: http://conexion2000.com.ar/diciembre2013.pdf
Samurai, la película: http://www.alternativanikkei.com/entrevistas/nota.asp?id=733
Emotivo blog de Tomoko Aikawa sobre Takagi: http://blog.livedoor.jp/tomokoar/archives/52070331.html

Acerca de Mónica Hashimoto

Licenciada en Periodismo y Comunicaciones. Editora General de Alternativa Nikkei. Periodista, redactora colaboradora para Clarín, Diario Uno, La Plata Hochi, Urbano Nikkei. Traductora e intérprete de español/japonés - japonés/español para empresas como Nutral SA., Marubeni Argentina, Interlenguas, ZF Sachs Argentina, Toyota Tsusho Argentina, Master Trim Argentina. Traducciones para particulares.

Comentarios

[vivafbcomment]

Deja un comentario