Inicio » Actualidad » Dos nikkeis argentinos con mucho entusiasmo por conocer el país de sus ancestros

Dos nikkeis argentinos con mucho entusiasmo por conocer el país de sus ancestros

El Programa de Invitación a los Nikkeis en América Latina para profundizar su entendimiento sobre Japón ya tiene el segundo grupo que estará en ese país del 14 al 20 de febrero de 2016. El año pasado tuve el honor de ser seleccionada para este programa organizado por el Ministerio de Asuntos Exteriores del Japón; en esta ocasión por Argentina participarán Malena Higashi y Agustín Suárez a quienes les hicimos un breve reportaje antes de su partida al Japón.

Sobre Malena Higashi sabemos que es licenciada en Letras y periodista y actualmente trabaja en la Unidad de Promoción del Libro y la Lectura de la CONABIP (Comisión Nacional de Bibliotecas Populares), organismo que depende del Ministerio de Cultura de Nación. También es traductora en Las Naves, una publicación sobre cine contemporáneo y escribe un blog que explora los vínculos entre la cultura japonesa y la argentina: www.ekekochi.wordpress.com. Además Malena practica la ceremonia del té con la profesora Emiko Arimidzu (digamos de paso que es su abuela) en la sede Buenos Aires de la Escuela Urasenke desde 2004.

En junio y julio de 2015 tuvo la oportunidad de viajar a Japón por primera vez con su abuela y pudo conocer parte de su familia materna en Kagoshima y la rama paterna en Wakayama.

La periodista elegida para participar del Programa de Invitación a los Nikkeis, Malena Higashi (der.) junto a su tía Silvia y su abuela Emiko en Arashiyama.
La periodista seleccionada para el programa en 2016, Malena Higashi (der.), junto a su tía Silvia y su abuela Emiko en Arashiyama.

 

En cuanto a Agustín Suárez él es director creativo en la empresa publicitaria Del Campo Saatchi & Saatchi; allí lidera un equipo junto al cual desarrolla campañas publicitarias integrales locales y regionales para marcas internacionales de primera línea. Ha obtenido muchos premios para las agencias en las que ha trabajado como los 2 leones de Plata otorgados por Cannes Lions International Festival of Creativity o el Grand Prix del Círculo de Creativos Argentinos, entre otros. En 2013 fue nombrado el 2do. redactor creativo más premiado del país.

Los orígenes japoneses de Agustín se remontan a su familia materna que proviene de Kochi, lugar que desearía conocer en agún momento al igual que lo hicieron sus abuelos Raúl Rivero y Marta Mitsumori en abril de 1981 (ver foto más abajo).

 

Agustín Suárez, el otro participante del Programa de Invitación a los Nikkeis 2016.
Agustín Suárez, el otro participante del Programa de Invitación a los Nikkeis 2016.

Tanto Malena como Agustín tienen mucho entusiasmo por participar y expectación por conocer con mayor profundidad el país de sus orígenes y en ese punto me detuve a preguntarles.

AN: ¿Por qué les pareció interesante presentarse en este programa?
Malena: Desde hace un tiempo que vengo indagando en mis orígenes. El año pasado hice un viaje a Japón con mi abuela y mi tía; visitamos los pueblos de donde vinieron mis abuelos paternos y la rama materna de mi familia. Ese viaje fue un disparador de ideas. Estando en Japón me sentí como en casa, algo que nunca me había pasado en ningún otro país extranjero. Me propuse volver pronto y cuando me enteré de esta convocatoria pensé que era una oportunidad para volver a Japón pero desde otro lugar. El viaje familiar fue un viaje emocional, relacionado con los vínculos y en donde resonaban ecos de mi infancia por todos lados. Lo que propone esta beca es un encuentro con nikkeis de países latinoamericanos y un programa de actividades relacionadas con los asuntos exteriores de Japón y sus políticas actuales. La propuesta me resultó sumamente interesante y única: la posibilidad de conocer otros aspectos de Japón. Me parece muy valioso el hecho de que el gobierno de Japón esté invirtiendo recursos en las comunidades nikkei de América Latina, en nuestra formación.
Agustín: Siempre tuve presente que mi árbol genealógico tenía raíces de sakura. Sin embargo, fue hace unos meses que empecé a interesarme realmente en saber más de ellos. Mientras preguntaba por mi familia y encontraba cartas antiguas, me contacté con Anna Imamura. Ella me comentó acerca del programa y cuando lo leí dije “esta es mi oportunidad de retribuir un poco al país que formó los valores de mi familia”. Así que escribí un ensayo y lo mandé.
Recuerdos de la infancia: Malena con sus abuelos, la ceremonia del té y el árbol de sakura.
Recuerdos de la infancia: Malena con sus abuelos, la ceremonia del té y el árbol de sakura.

AN: ¿Cuáles pensás que son las expectativas que tienen puestas en los nikkeis? ¿Y en cada uno de ustedes en particular?

Malena: Este programa está específicamente orientado a nikkeis. Tanto el ensayo que tuvimos que escribir como la entrevista en la Embajada me hicieron pensar por primera vez en cuestiones relacionadas con mi identidad nikkei y el legado de nuestros abuelos inmigrantes. Creo que es muy interesante que la beca esté focalizada en jóvenes de tercera, cuarta generación, porque veo que muchos de nosotros estamos indagando en nuestro pasado y al mismo tiempo, con muchas ganas de trabajar fuertemente para fortalecer la comunidad nikkei en nuestros países y también el vínculo con Japón. De nosotros, los becarios, se espera que podamos difundir esta experiencia. Confían en nuestro criterio y en el aporte que podamos hacer con todo lo que aprendamos allá. La cultura japonesa se caracterizó siempre por explorar otras culturas, tomar algo de ellas y adaptarlas a su propio medio. Creo que los argentinos tenemos muchos valores que podemos aprender de la cultura japonesa. Y creo que Japón también puede sacar provecho de la cultura argentina. Es una relación de intercambio con mucho potencial.

Agustín: Creo que el gobierno japonés está diciéndole a los nikkeis que por más que estén en las antípodas de su país, también están en Japón. Pienso que quiere seguir inculcando los valores y principios japoneses para que ellos los puedan sumar a la práctica de sus países en ámbitos no sólo culturales, sino también empresariales, industriales o en el que necesiten aplicarlos. El Sr. Embajador nos recibió muy cálidamente en su residencia donde nos transmitió la importancia que tenía la difusión de lo que absorbamos. Espera que nos esforcemos al máximo y que contagiemos todo lo que aprendamos a los nikkeis y a la sociedad en general.

Agustin Suarez abuelos visitan Japón
Los abuelos de Agustín en su visita a Japón fueron agasajados con un concierto de koto y shamisen ejecutado por la prima de la abuela Marta.
AN: ¿Cuáles son las expectativas que tienen con relación a este programa?
Malena: Me entusiasma mucho la idea de conocer nikkeis de otros países y todo el intercambio que pueda darse entre nosotros. El programa de actividades es sumamente interesante y habrá instancias de debate que serán muy enriquecedoras. Me parece simbólico el hecho de encontrarnos todos allá, en Japón. Creo que el hecho de estar ahí va a hacer que toda esta experiencia sea única. Tengo entendido que el programa es intensivo, dura una semana, así que aprovecharemos al máximo el tiempo ahí.
Agustín: Mi gran expectativa es hacer lo que más me gusta, es decir, conocer y dar a conocer. Nunca tuve la chance de visitar Japón así que espero que todo me asombre. Siempre es más fácil comunicar algo cuando te apasiona porque lo hacés creyendo en eso.
La foto de portada del Templo Hasedera en Kamakura -tomada por mí durante mi participación en el programa- me pareció representativa porque podría ser una de las tantas imágenes que tal vez ellos también dejen retratada durante su estadía en Japón. Les deseamos lo mejor en esta experiencia y seguro sabremos de ellos más adelante.

Acerca de Mónica Hashimoto

Licenciada en Periodismo y Comunicaciones. Editora General de Alternativa Nikkei. Periodista, redactora colaboradora para Clarín, Diario Uno, La Plata Hochi, Urbano Nikkei. Traductora e intérprete de español/japonés - japonés/español para empresas como Nutral SA., Marubeni Argentina, Interlenguas, ZF Sachs Argentina, Toyota Tsusho Argentina, Master Trim Argentina. Traducciones para particulares.

Comentarios

[vivafbcomment]

Deja un comentario